合同翻譯英譯中怎么收費?很多外資企業進入我國發展,國內外企業合作就避免不要簽訂合同協議,這個時候合同翻譯就顯得尤為重要,選擇一個好的合同翻譯公司公司對于企業的發展是非常有必要的。而目前國內翻譯公司不在少數,當有大量的資料、合同、文獻等需要翻譯時,在選擇翻譯公司時,最關心的就是翻譯質量和合同翻譯收費,下面就來看下天譯時代翻譯的合同翻譯英譯中怎么收費?
合同翻譯解決方案
合同翻譯屬于一種法律文本的翻譯,因此,合同翻譯有些詞語要用公文語詞語、特別是酌情使用慣用的一套公文語副詞,就會起到使譯文結構嚴謹、邏輯嚴密、言簡意賅的作用。我司也會根據客戶所選擇的數量與專業程度成立相應的翻譯項目組,對整體合同做定性分析,然后做出翻譯流程表,用以控制翻譯進度,做到翻譯與審稿同步進行,發現問題及時糾正。同時為避免后期出現詞匯不統一和文風不一致等質量問題,公司有嚴格的翻譯控制流程,保障專業性與質量 。
合同翻譯收費
合同翻譯英譯中收費是取決于翻譯的語言對、翻譯質量等級、難易程度和交稿時間、翻譯量等因素。天譯時代翻譯把翻譯的多個等級,可以根據文件用途及專業性來選擇適合的等級,因此天譯時代都是根據具體的翻譯需求和項目來核算翻譯費用,以英譯中例大概價格為200元/千中文字符數(不計空格)起。翻譯公司一般對合同翻譯進行標準化的衡量,根據難易程度,劃分等級,安排給不同專業不同層次的譯員進行翻譯處理,并且有嚴格的審校質檢流程。以合同中英翻譯為例,參考翻譯單價大概在200元/千字符數起,當然這個價格只是參考,具體的價格要根據實際翻譯需求調整價格,具體的翻譯價格在線咨詢客服。
如果您有合同英譯中翻譯不妨交給天譯時代翻譯公司,我司合同都是經過嚴格測試且在具備相關翻譯經驗的資深譯員翻譯,并為國內外多家企業提供高品質的合同翻譯解決方案,遵循客戶翻譯用途和要求且可簽署保密協議為客戶保密。如果您想了解具體的合同翻譯成英文服務,歡迎咨詢官網在線客服或直接撥打免費熱線400-080-1181了解服務詳情。天譯時代翻譯公司會為您提供較優的語言解決方案。